欧州向けクレームドラフトサービスのご案内

欧州特許庁におけるクレームの記載要件は、日本や米国のそれとは異なる部分が多くあります。このため日本または米国での実務のみを意識したクレームでPCT出願をしていまうと欧州移行後に多くの記載不備が指摘される恐れがあります。

また欧州特許庁は補正による新規事項の追加に厳しいので日本または米国での実務のみを意識したクレームでPCT出願をしてしまうと欧州において補正の自由度が制限されてしまい、柔軟な拒絶理由対応ができないということもあります。

このため欧州特許庁での権利化をスムーズするにはPCT出願時にいかに欧州実務を意識したクレームを作成できるかが鍵になります。しかしながら具体的にはどのようにして欧州向けクレームを作成したらよいかわからずお悩みの方は多いのではないでしょうか。

そういったお悩みをお抱えの方に欧州実務に適したクレームを作成するサービスをご案内します。より具体的にはPCT出願前に日本語出願書面をレビューし、クレームを欧州実務に合わせて修正いたします。また英訳しやすい日本語クレームに書き換えることで誤訳リスクも低減させます。サービスの詳細は以下の通りです。

・対象:日本語PCT出願用のクレーム 必要に応じて明細書にも修正を加えます

・費用:出願書面の量によっても変動しますが概ね1200~1500ユーロ

・納期:状況に応じて2~4週間

当該サービスにご興味のある方は私長谷川までご連絡ください。また諸条件によりお引き受けできない場合がございますので予めご了承下さい。

メール:KHasegawa@wbetal.de

電話:+49 8161 930342

コメント

タイトルとURLをコピーしました