統一特許裁判所では機能的クレーム解釈が採用されます

ドイツの特許権侵害訴訟では機能的クレーム解釈(funktionsorientierte Auslegung)というクレームにおける用語を一般的な文言の意味を超えて求められる機能に基づいて広く解釈する手法が採用されています(例えば過去の記事「実施形態は保護範囲に属するという原則がよく表れたBGH判例(X ZR 103/13)」や「保護範囲はクレームによって定められるという原則を疑ってしまうBGH判決」をご参照ください)。

今回は統一特許裁判所(UPC)がこの「機能的クレーム解釈」を採用した2024年10月31日のデュッセルドルフ地方部の判決UPC_CFI_373/2024を紹介します。

背景

本件特許クレーム1

容器(10)内に収容された液体(L)を加圧ガス(G)で炭酸化するための装置(1)であって、
該容器を収容するフラスコ(20)と、
該容器内の液体(L)に該ガス(G)を添加するための手段を有する充填ヘッド(30)と
を備える装置。

本件特許の図

本件特許の明細書

「好ましい実施形態においてはフラスコとはボトル状の収容ユニットでり、フラスコはコンテナの高さの少なくとも50%の高さを有する側面を有する。」

イ号

II. 論点

イ号のDrip trayは本件特許クレーム1のフラスコに該当するか?

III. UPCの判断

イ号におけるドリップトレイはクレーム1の「フラスコ」に該当する。

IV. 判決文の抜粋

Looking first at the wording of the claim, the mere literal meaning of „flask“ is a bottle-like object with a wide base and narrow neck, such as is often used as a container for chemical experiments. As the invention is not based on chemistry, the skilled person may understand the word „flask“ to literally mean a bottle-like container having a certain height to partially enclose a liquid container, as it is shown as an example in the drawings Fig. 1, 2a-c, Fig. 3b and 3c. However, the skilled person is skilled in the art. It will therefore not stop at the literal meaning. It will determine the meaning of the word ”flask“ in the context of the patent claim as a whole. In doing so, the skilled person will turn to the technical function of the flask given by the indvidual feature and in the context of the
other features.

Having read the claim in its entirety, the skilled person knows that the flask receives a container containing a liquid for carbonation with a pressurised gas (see feature I). According to feature 3a, the flask must be designed to allow a liquid container to be placed into it. Further, there is a complex of features describing an interaction with the component flask. In particular, the skilled person learns from feature 3b) that, in the carbonating position C, the receiving flask and the filling head are in contact with each other to form a substantially closed cavity. Feature 4 describes locking means for providing an interlocking connection between the filling head and the receiving flask.

Therefore, the flask fulfils two main technical functions:
 – receiving a container containing liquid and
 – forming a substantially securely closed cavity in cooperation with the filling head when
interlockingly connected to the filling head.

和訳:
「当業者は「flask」という語を、図1、図2a-c、図3bおよび図3cに示されている例のように、液体容器を部分的に囲うための、一定の高さを有するボトル状の容器であると文字通り理解する可能性がある。しかし、当業者は当該技術分野に熟練している者であり、単なる文字通りの意味にとどまることはない。当業者は、特許請求の範囲全体の文脈において「フラスコ」という語の意味を判断するものであり、その際、個別の構成要素によって示されるフラスコの技術的機能および他の構成要素との関係に照らしてその意味を検討する。

クレーム全体を読んだ結果、当業者は、フラスコが加圧ガスによって炭酸化される液体を含む容器を受け入れるものであることを理解する(特徴I参照)。特徴3aによれば、フラスコは液体容器をその中に設置できるように設計されている必要がある。さらに、フラスコという構成要素との相互作用を記述する複数の特徴が存在する。特に、当業者は、特徴3bから、炭酸化位置Cにおいて受容用フラスコと充填ヘッドとが接触し、実質的に密閉された空間を形成することを理解する。特徴4は、充填ヘッドと受容用フラスコとの間に相互係合接続を提供するロック手段について記載している。

したがって、フラスコは以下の二つの主要な技術的機能を有する。

  • 液体を含む容器を受け入れること、
  • 充填ヘッドと係合接続された際に、充填ヘッドと協働して実質的に安全に密閉された空間を形成すること。」

V. 解説

一定の高さを有するボトル状の容器というフラスコの文言通りの定義に従えば、一定の高さを有しないイ号のDrip trayはフラスコではなく、イ号は特許クレーム1の保護範囲には属しないという結論になります。

しかし本判決でUPCはクレーム、明細書そして明細書で引用された先行技術文献を参照して、フラスコという用語を文言通りの定義を超えて解釈していています。これはまさにドイツにおける「機能的クレーム解釈」を踏襲していると言えます。

 

タイトルとURLをコピーしました