イギリスは2016年のブレグジットにより欧州連合(EU)から離脱したため、参加の条件にEU加盟国であることを要求するUPC協定には参加していません。
このため統一特許裁判所(UPC)は欧州特許のイギリス部分の侵害については管轄権を有さないと言われていました(例えばUPC協定34条参照)。
しかし2025年1月28日に公開された判決UPC_CFI_355/2023で、デュッセルドルフ地方部は統一特許裁判所は欧州特許のイギリス部分の侵害についても管轄権を有するという判断を下しました。
背景
事件における原告および被告のやり取りは以下の通りです。
原告「被告によるドイツそしてイギリスにおける侵害行為の差止めを請求する。」
被告「イギリスはUPC協定の参加加盟国ではない。UPC協定34条は”欧州特許に関する訴訟の判決は、欧州特許が効力を有する参加加盟国の領域を対象とする”と明記されている。このため統一特許裁判所は欧州特許のイギリス部分の侵害についても管轄権を有さない。」
原告「UPC協定34条は統一特許裁判所の判決が及ぶ範囲を規定しただけで、統一特許裁判所の管轄権とは関係がない。統一特許裁判所の管轄権はUPC協定31条が準用する Brussels Ibis Regulation(Regulation (EU) No 1215/2012)によって確定される。本件では被告がドイツに居住しているのでBrussels Ibis Regulatio 4条に従えば統一特許裁判所は欧州特許のイギリス部分の侵害についても管轄権を有する。」
論点
統一特許裁判所は欧州特許のイギリス部分の侵害についても管轄権を有するか?
統一特許裁判所の見解
統一特許裁判所は欧州特許のイギリス部分の侵害についても管轄権を有する。
判決文の抜粋
aa) Art. 24(4) Brussels Ibis Regulation codifies the case law of the ECJ in its decision GAT v LUK (ECJ, 17 July 2006 – C-4/03), which grants exclusive jurisdiction to the court of the Member State where the relevant national part of the patent is registered. This provision does not apply to the question of which court has jurisdiction in infringement proceedings (see GAT v LUK, cf. 16: “If, on the other hand, the dispute does not concern the validity of the patent or the existence of the deposit or registration and these matters are not disputed by the parties, the dispute will not be covered by Article 16(4) of the Convention (Duijnstee, paragraphs 25 and 26)”).
bb) Pursuant to Art. 4(1) Brussels Ibis Regulation, persons domiciled in a Member State, whatever their nationality, shall be sued in the courts of that Member State. All the Defendants are domiciled in Germany.
According to the decision Owusu (ECJ, 1.3.2005 – C-281/02, cf. 34 f.), the ECJ notes with respect to Art. 4(1)(2) Brussels Ibis Regulation (former Art. 2 of the Brussels Convention) that the uniform rules of jurisdiction contained in the Brussels Convention are not intended to apply only to situations in which there is a real and sufficient link with the functioning of the internal market, which by definition involves a number of Member States. Art. 2 of the Brussels Convention applies to circumstances involving relations between the courts of a single Contracting State and those of a non-Contracting State, not the relations between the courts of a number of Contracting States. This means that the ECJ has accepted that the international element required for the application of the Brussels Ibis Regulation may not only be intra-EU (see Kalden, GRUR Patent 2023, 178, 182 cf. 48). This understanding is also supported by the Advocate General’s opinion of 22 February 2023, which describes the jurisdiction of the courts of the Member State in which the defendant is domiciled under Art. 4(1) Brussels Ibis Regulation as universal. It may therefore extend to the infringement of the European patent committed in all the States for which it has been granted. In summary, that provision enables the patent holder to bring all his or her infringement claims before a single court and to obtain a comprehensive relief from a single forum (ECJ, 1.3.2005 – C281/02, cf. 31). Later on, the Advocate General points out that infringement proceedings are governed by the general rules of the Brussels Ibis Regulation. Jurisdiction is therefore predictable and certain for the patent holder. If he or she brings proceedings outside the State of registration and the alleged infringer raises an invalidity defence, the courts seized will not lose the competence to hear and determine the action. In the case of a ‘multistate’ infringement of a European patent, that reading [of the GAT v. LUK decision] allows partial consolidation of the claims before a single forum (ECJ, 17 July 2006 – C-4/03, cf. 77).
和訳:
aa) ブリュッセルIbis規則第24条(4)は、GAT v LUK事件(ECJ、2006年7月17日 – C-4/03)における欧州司法裁判所の判例法を成文化したものであり、欧州特許の国内部分が有効化されている加盟国の裁判所に独占的管轄権を付与している。この規定は、侵害訴訟において管轄権を有する裁判所がどの裁判所であるかという問題には適用されない(GAT v LUK、16項参照:「一方、紛争が特許の有効性や寄託または登録の存在に関係せず、これらの事項が当事者によって争われていない場合、紛争は条約第16条4項の対象とはならない(Duijnstee、第25項および第26項)」)。
bb) ブリュッセルIbis規則第4条(1)項に従い、国籍に関係なく、加盟国に住所を有する者は、その加盟国の裁判所で訴訟を起こされることになる。被告は全員ドイツに住所を有している。
Owusu判決(ECJ、2005年3月1日 – C-281/02、34項参照)によると、ECJは ブリュッセルI条約(旧ブリュッセル条約第2条)第4条(1)(2)に関して、欧州司法裁判所は、ブリュッセル条約に含まれる管轄権に関する統一規則は、定義上、多数の加盟国が関与する域内市場の機能と現実的かつ十分なつながりがある状況のみに適用されることを意図したものではないと指摘している。ブリュッセル条約第2条は、単一の締約国の裁判所と非締約国の裁判所との関係に適用されるものであり、多数の締約国の裁判所間の関係に適用されるものではない。つまり、ブリュッセルⅠ規則の適用に必要な国際的要件は、EU域内のみとは限らないことをECJが認めたことを意味する(Kalden, GRUR Patent 2023, 178, 182 cf. 48を参照)。この理解は、被告が居住する加盟国の裁判所の管轄権を普遍的であると記述した2023年2月22日付の欧州司法裁判所(Advocate General)の意見にも裏付けられている。 第4条(1)項ブリュッセルⅠ規則に基づき、被告の居住国である加盟国の裁判所の管轄権は普遍的であると説明している。したがって、欧州特許が認可されているすべての国における特許侵害にも適用される可能性がある。要約すると、この規定により、特許所有者はすべての侵害請求を単一の裁判所に提起し、単一の裁判所から包括的な救済を得ることができる(ECJ、2005年3月1日 – C281/02、参照31)。その後、Advocate Generalは、侵害訴訟はブリュッセルIbis規則の一般規則によって規定されていると指摘している。したがって、特許権者にとっては管轄権が予測可能であり、確実である。特許権者が登録国以外の国で訴訟を起こし、侵害の疑いのある者が無効の抗弁を申し立てた場合でも、当該裁判所は訴訟を審理し、決定する能力を失うことはない。欧州特許の「複数国」での侵害の場合、GAT v. LUK 判決のこの解釈により、単一の法廷で特許請求の範囲の一部を統合することが可能となる(ECJ, 17 July 2006 – C-4/03, cf. 77)。